Di par ro ni udan i
Di tikki i taringot ma au muse tu ho hasian
Nunga leleng hita dung marsirang
Nunga leleng hita dang pajumpang
Tung sihol dope rohaku tu ho ito
Arop dope rohaku naeng mulak tuho
Holan ho do na adong di rohang hu
Holan ho do na adong di pingkiran hu
Naeng mulak muse au tu tingki i
Di tingki baru marsitandaan hita nadua
Maila-ila dope ho hasian
Naeng nian au tontong dohot ho ito na uli lagu
Holan au do na mangantusi rohami
Boan ma au jonok tu lambung mi
Boan ma au jonok tu rohami
Asa sonang hita nadua.
Terjemahan:
Sajak rindu
Di kala hujan datang
Kau kembali masuk ke memoriku
Sudah lama sejak perpisahan kita
Diri ini masih merindukan dirimu
Aku berharap masih bisa kembali padamu
Hanya kau yang ada di hatiku
Hanya kau yang ada dalam pikiranku
Aku ingin kembali pada kenangan di kala itu
Di saat kita baru mengenal satu sama lain
Kita masih malu-malu bak putri malu
Hati ini ingin selalu bersamamu
Hanya aku yang mengerti dirimu
Bawalah aku ke dalam pelukmu
Bawalah aku ke dalam hatimu
Agar kita kembali bahagia.
Makna puisi:
Seorang pria sedang merindukan kekasihnya yang telah lama berpisah, meskipun telah lama berpisah kenangan indah masih tertanam dalam memorinya. Pria ini berharap agar hubungan mereka kembali seperti dulu lagi dan mereka tidak saling menyakiti dengan rindu yang tidak tersampaikan.
Penulis: Riris Mariani Saragi
Editor: Septi Fatma Khairani



